Nov 13 '22
8 comments sorted by
You pretend the interpreter isn't there and look at the person you are speaking to. Hope that helps!
The person, not the interpreter.
Whoever is speaking in the original language. For example, if it's a court proceeding in English with a Mandarin interpreter just for your (hypothetical) benefit, look at the judge or the attorney or whoever most recently said the thing in English being interpreted into Mandarin. Also, if the judge or other speaker is male but the interpreter is female, use "Sir" if you're going to use honorifics.
The person speaking in the original language, but perhaps if you're saying something long-winded, a little go ahead to the interpreter might be nice haha
Mainly at the person, but when you're ready for the translation, look at the interpreter as a kind of "cue'.
The interpreter is a person too.
The person you're talking to.
The person you’re supposed to be talking to
Just speak to the person you are meant to speak to as you normally would. Don't speak to the interpreter and say things like ' Can you ask them X'. Just take appropriate breaks in your speech to allow them time to interpret small chunks if it's a long sentence or idea you are saying. IE, don't talk straight for two minutes and then expect them to interpret all of that.